Se non riesci ad assicurarti che le mie puttane siano al sicuro, allora a che servi?
If you can't make sure my bitches are safe, then what good are you?
Chiedi all’amministratore se non sei sicuro del motivo per cui non riesci ad aggiungere allegati.
Contact the forum administrator if you are unsure about why you are unable to add attachments.
Vuoi dire che non riesci ad aprirlo?
You mean, you can't open it?
Riesci ad indovinare di cosa si tratta?
Can you guess what that is? - Fuck!
Ho aspettato sette anni per avere un'opportunita' come questa, e tu non riesci ad aspettare 4 minuti e mezzo per una stupida tartina alla cipolla?
I've waited seven years for an opportunity like this and you can't even wait four and a half minutes for a stupid onion tartlet? [OVEN TIMER DINGS]
Se non riesci ad apprezzare questa uscita e venirne fuori per un po' allora dovresti farti mandare uno psichiatra dal signor Udall.
If you can't feel good about this break and step out a little, then you ought to have Mr. Udall send you over a psychiatrist.
Se riesci ad assorbire tutto quello che ti insegno a concentrarti e a rifarti il guardaroba, puoi farcela come PR.
If you can absorb everything I teach you focus and get a new wardrobe, you can make it big in public relations.
D'accordo, se riesci ad aprire anche l'altro.
Pick that one too, if you're so good.
Non riesci ad aprire lucchetti veri, Professore?
Or can't you undo real locks, professor?
Beh, mi spiace, se non sono quella che credevi che fossi, ma quello che e' successo e' passato, sai, e tutto quello che posso fare e' cercare di cambiare... ma se tu non riesci ad accettarlo
WELL, I'M SORRY I'M NOT WHO YOU THOUGHT I WAS, BUT WHAT'S HAPPENED IS IN THE PAST, YOU KNOW, AND ALL I CAN DO IS TRY TO CHANGE.
Passerà una settimana, un mese, ma se riesci ad aspettare io ti ritroverò.
It might be a week or a month, but if you can wait, I'll find you.
Se non riesci ad aprire quella porta, lo giuro, quando avro' finito con loro, tu sarai il prossimo.
If you can't open this door, I swear, when I'm done with these guys, you're next.
Se riesci ad arrivare fino a zero, vuol dire che mi sbaglio.
If you can get all the way down to zero then I'm wrong.
D'altra parte tu ovviamente non riesci ad afferrare il concetto.
But then you obviously can't grasp that.
Esatto, sei prepotente e non riesci ad avere la visione d'insieme.
You're overbearing and you fail to see the big picture.
Riesci ad eliminare tutte le righe con le bolle combinando tre o più bolle dello stesso colore?
Can you eliminate all the bubbles by combining three or more bubbles with the same color?
Non riesci ad accedere al tuo account?
Mail Restore Can't access your account?
Se non riesci ad innamorarti a San Francisco, non ti innamorerai mai da nessuna parte.
If you can't fall in love in San Francisco, you can't fall in love anywhere.
O riesci ad avere quel margine e guadagnare di brutto, o Lord Fener ti taglia le palle.
Either you get that edge and turn big profits, or Lord Vader cuts your balls off.
Nel momento più duro, quando non riesci ad andare avanti neanche un secondo, è allora che devi insistere, perché è lì che si ottengono miglioramenti.
The hardest time, when you can't go on one more second, that's when you have to keep trying, because that's when breakthroughs happen.
Scopri di più sul perché non riesci ad aggiornare i dati della tua carta di credito e come risolvere tale problema.
Learn more about why you can't update your credit card information and how to fix it.
Riesci ad aprire gli occhi per me?
Can you open your eyes for me?
Se riesci ad avere questo tizio sotto tiro, non esitare, fagli saltare il cervello.
If you get this guy in your sights, do not hesitate, blow his brains out.
Non riesci ad ammettere che sembra un paio di testicoli?
You can't admit that it looks exactly like testicles?
Riesci ad interrompere il collegamento della telecamera sul retro?
You think you could cut off the feed to the camera in the rear? Yeah.
No, rimani qui, vedi se riesci ad identificare qualche vittima.
No, stay here. See if you can ID any of the casualties.
Incolpi me, ma questo perche' non riesci ad accettare che e' colpa tua.
You blame me, but that's because you can't face your own guilt
Riesci ad armarlo per sparare in linea retta?
Could you rig it to fire in a straight line?
Riesci ad atterrare perché è fatto apposta per conquistarti, altrimenti non ci proveresti neanche.
You manage to land that because it's meant to hook you into the sport... otherwise you wouldn't bother trying.
Se riesci a parlare, riesci ad insegnare.
If you can talk, you can teach.
Perche' non riesci ad accettare il tuo potere?
Why can't you accept your power?
Se riesci ad avere un po' di "figa"... ti libererai di questi pensieri.
If you get a little pussy, I think the mental-ness will get out your head.
E se non riesci ad uscire?
What if you can't get out?
Amico, ci riesci ad aprire la bocca senza sputare fuori uno stereotipo culturale?
Dude, can you even open your mouth without spewing a cultural stereotype?
Non riesci ad eseguire un maledetto ordine?
Can you nae learn to take a bloody order?
Tu riesci ad ottenere informazioni e le converti in una materia stupenda... e atroce.
I think you acquire information and turn it into something stupendous and awful.
Riesci ad andartene da questa cazzo di casa e dalla mia vita per sempre?
Can you get the fuck out of my house and out of my Iife forever?
Non e' colpa tua se non riesci ad amare.
It's not your fault you can't feel love.
Se riesci ad avere il fascicolo dell'FBI sull'omicidio di Nate posso seguire le piste con Jesse.
If you can get that F.B. I. File on Nate's murder... I can run down leads with Jesse.
Riesci ad avere questa... vita normale con... figli e...
You get to have this normal life with kids and...
Ma dai, piu' puliti sono all'esterno e piu' marci sono una volta che riesci ad aprirli.
Come on, the cleaner they are on the outside, the more rotten they are once you crack them open.
Diavolo... se riesci ad aggiustarlo, non avrai bisogno di andare a cercarti un lavoro.
Hell, if you can fix it, you don't need to go and look for a job.
A volte sei cosi' innamorato della persona che era, che non riesci ad innamorarti di quello che e' diventato.
Sometimes you're so in love with who a person was, you can't bring yourself to love who they've become.
Se riesci ad arrivarci prima di me.
If you can reach it before me.
Nota: se non riesci ad accedere al Pannello o se la console appare bloccata, tieni premuto il pulsante Xbox sulla console per 10 secondi fino a quando la console non si spegne.
Select Restart. Note If the console appears to be frozen, press and hold the Xbox button on the console for 10 seconds, until the console turns off.
Avevo parlato [con la gente] in Somalia, Burundi, Gaza, Cisgiordania, India, Sri Lanka, Congo, dovunque fosse, e mi avevano detto, "Se riesci ad aprire uno spiraglio, possiamo mobilitare gli aiuti, possiamo vaccinare bambini.
I'd spoken in Somalia, Burundi, Gaza, the West Bank, India, Sri Lanka, Congo, wherever it was, and they'd all tell me, "If you can create a window of opportunity, we can move aid, we can vaccinate children.
1.4549651145935s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?